和合本

9:13 你們豈不知為聖事勞碌的就吃殿中的物嗎?伺候祭壇的就分領壇上的物嗎?
9:14
主也是這樣命定,叫傳福音的靠著福音養生。
9:15
但這權柄我全沒有用過。我寫這話,並非要你們這樣待我,因為我寧可死也不叫人使我所誇的落了空。
9:16
我傳福音原沒有可誇的,因為我是不得已的。若不傳福音,我便有禍了。
9:17
我若甘心做這事,就有賞賜;若不甘心,責任卻已經託付我了。
9:18
既是這樣,我的賞賜是甚麼呢?就是我傳福音的時候叫人不花錢得福音,免得用盡我傳福音的權柄。

 

現代中文本

9:13 你們當然知道,在聖殿裏供職的人從聖殿得到食物;在祭壇邊侍候的人也分到壇上的祭物。
9:14 同樣,主也這樣吩咐:凡從事傳福音的人都應該倚靠傳福音維持生活。
9:15 但是,我並沒有利用過這些權利;我現在寫這些也不是為著爭取這種權利。我寧死也不願使我所誇耀的落空!
9:16 我沒有理由為著傳福音而誇口;我不過是奉命去傳的。我不傳福音就有禍了!
9:17 如果我傳福音是出於自願,我就可以獲得報酬;但是,上帝既然把這任務交給我,我就認為這是一種責任。
9:18 那麼,我所得的報酬是甚麼呢?就是我有傳福音而不叫人花錢的榮幸,就是說不享受傳福音應得的權利。

 

思想問題:17節 傳福音是神交給每個信徒的任務和責任,我應當如何回應?

今日禱告

1.為我們樂意與人分享福音禱告

2.為文達禱告,求上帝開路可以讓他父親准許來團契

 

RSV

9:13 Do you not know that those who are employed in the temple service get their food from the temple, and those who serve at the altar share in the sacrificial offerings?
9:14
In the same way, the Lord commanded that those who proclaim the gospel should get their living by the gospel.
9:15
But I have made no use of any of these rights, nor am I writing this to secure any such provision. For I would rather die than have any one deprive me of my ground for boasting.
9:16
For if I preach the gospel, that gives me no ground for boasting. For necessity is laid upon me. Woe to me if I do not preach the gospel!
9:17
For if I do this of my own will, I have a reward; but if not of my own will, I am entrusted with a commission.
9:18
What then is my reward? Just this: that in my preaching I may make the gospel free of charge, not making full use of my right in the gospel.

arrow
arrow
    全站熱搜

    miqlat081115 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()