和合本

18:1 耶穌說了這話,就同門徒出去,過了汲淪溪。在那裡有一個園子,他和門徒進去了。
18:2
賣耶穌的猶大也知道那地方,因為耶穌和門徒屢次上那裡去聚集。
18:3
猶大領了一隊兵,和祭司長並法利賽人的差役,拿著燈籠、火把、兵器,就來到園裡。
18:4
耶穌知道將要臨到自己的一切事,就出來對他們說:你們找誰?
18:5
他們回答說:找拿撒勒人耶穌。耶穌說:我就是。賣他的猶大也同他們站在那裡。
18:6
耶穌一說我就是,他們就退後倒在地上。
18:7
他又問他們說:你們找誰?他們說:找拿撒勒人耶穌。
18:8
耶穌說:我已經告訴你們,我就是。你們若找我,就讓這些人去吧。
18:9
這要應驗耶穌從前的話,說:你所賜給我的人,我沒有失落一個。
18:10
西門彼得帶著一把刀,就拔出來,將大祭司的僕人砍了一刀,削掉他的右耳;那僕人名叫馬勒古。
18:11
耶穌就對彼得說:收刀入鞘吧,我父所給我的那杯,我豈可不喝呢?
18:12
那隊兵和千夫長,並猶太人的差役就拿住耶穌,把他捆綁了,
18:13
先帶到亞那面前,因為亞那是本年作大祭司該亞法的岳父。
18:14
這該亞法就是從前向猶太人發議論說一個人替百姓死是有益的那位。

 

現代中文本

18:1 耶穌這樣禱告後,和門徒一道出去,過了汲淪溪。那地方有一個園子,耶穌和門徒都進去。
18:2 出賣耶穌的猶大也知道那地方,因為耶穌常和他的門徒在那裏聚集。
18:3 猶大引了一隊羅馬兵,會同祭司長和法利賽人所派遣的聖殿警衛隊走進園子裏。他們都帶著武器,也拿著燈籠和火把。
18:4 耶穌知道將要發生在他身上的一切事,所以上前問他們:「你們找誰?」
18:5 他們回答:「拿撒勒人耶穌。」耶穌說:「我就是。」那時,出賣耶穌的猶大也跟他們站在一起。
18:6 耶穌一說「我就是」,他們都倒退,跌在地上。
18:7 耶穌再一次問:「你們找誰?」他們回答:「拿撒勒人耶穌。」
18:8 耶穌說:「我已經告訴你們,我就是。如果你們找的是我,就讓這些人走吧。」
18:9 耶穌這樣說,正應驗了他從前說過的話:「父親哪,你賜給我的人,我一個也沒有失落。」
18:10 西門‧彼得帶著一把刀;他抽出刀來,向大祭司的奴僕馬勒古砍去,砍掉他的右耳。
18:11 耶穌對彼得說:「把刀收起來!你以為我不願意喝我父親給我的苦杯嗎?」
18:12 那一隊羅馬兵和隊長,連同猶太人的聖殿警衛拿住耶穌,綁了起來,
18:13 先把他解送到亞那面前;亞那是當年的大祭司該亞法的岳父。
18:14 這該亞法曾經向猶太人建議,說讓一個人替全民死是一件合算的事。

思想問題:[我父所給我的那杯,我豈可不喝呢?]是什麼意思?面對未來的挑戰,耶穌坦然無懼的態度,給我什麼提醒?

今日禱告

1.求上帝幫助我們,在各樣的情況可以先求問祂,不要憑自己的血氣

2.為明天晚上聚會禱告,大家有好的分享和領受

 

RSV

18:1 When Jesus had spoken these words, he went forth with his disciples across the Kidron valley, where there was a garden, which he and his disciples entered.
18:2
Now Judas, who betrayed him, also knew the place; for Jesus often met there with his disciples.
18:3
So Judas, procuring a band of soldiers and some officers from the chief priests and the Pharisees, went there with lanterns and torches and weapons.
18:4
Then Jesus, knowing all that was to befall him, came forward and said to them, "Whom do you seek?"
18:5
They answered him, "Jesus of Nazareth." Jesus said to them, "I am he." Judas, who betrayed him, was standing with them.
18:6
When he said to them, "I am he," they drew back and fell to the ground.
18:7
Again he asked them, "Whom do you seek?" And they said, "Jesus of Nazareth."
18:8
Jesus answered, "I told you that I am he; so, if you seek me, let these men go."
18:9
This was to fulfil the word which he had spoken, "Of those whom thou gavest me I lost not one."
18:10
Then Simon Peter, having a sword, drew it and struck the high priest's slave and cut off his right ear. The slave's name was Malchus.
18:11
Jesus said to Peter, "Put your sword into its sheath; shall I not drink the cup which the Father has given me?"
18:12
So the band of soldiers and their captain and the officers of the Jews seized Jesus and bound him.
18:13
First they led him to Annas; for he was the father-in-law of Ca'iaphas, who was high priest that year.
18:14
It was Ca'iaphas who had given counsel to the Jews that it was expedient that one man should die for the people.

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 miqlat081115 的頭像
    miqlat081115

    Miqlat逃城邦

    miqlat081115 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()