和合本

16:16 等不多時,你們就不得見我;再等不多時,你們還要見我。
16:17
有幾個門徒就彼此說:他對我們說:等不多時,你們就不得見我;再等不多時,你們還要見我;又說:因我往父那裡去。這是甚麼意思呢?
16:18
門徒彼此說:他說等不多時到底是甚麼意思呢?我們不明白他所說的話。
16:19
耶穌看出他們要問他,就說:我說等不多時,你們就不得見我;再等不多時,你們還要見我,你們為這話彼此相問嗎?
16:20
我實實在在的告訴你們,你們將要痛哭、哀號,世人倒要喜樂;你們將要憂愁,然而你們的憂愁要變為喜樂。
16:21
婦人生產的時候就憂愁,因為她的時候到了;既生了孩子,就不再記念那苦楚,因為歡喜世上生了一個人。
16:22
你們現在也是憂愁,但我要再見你們,你們的心就喜樂了;這喜樂也沒有人能奪去。
16:23
到那日,你們甚麼也就不問我了。我實實在在的告訴你們,你們若向父求甚麼,他必因我的名賜給你們。
16:24
向來你們沒有奉我的名求甚麼,如今你們求,就必得著,叫你們的喜樂可以滿足。

 

現代中文本

16:16 「過一會兒,你們就看不見我了;然而,再過一會兒,你們還要看見我。」
16:17 門徒當中有幾個人彼此說:「他告訴我們『過一會兒,你們就看不見我了;然而,再過一會兒,你們還要看見我』;又說『因為我要到父親那裏去』;這些話是甚麼 意思呢?」
16:18 也有人問:「他所說的『過一會兒』是指甚麼呢?我們不曉得他在說些甚麼!」
16:19 耶穌知道他們想問的,就對他們說:「我說『過一會兒,你們看不見我了;然而,再過一會兒,你們還要看見我』;你們彼此在討論這句話嗎?
16:20 我鄭重地告訴你們,你們要痛哭哀號,世人卻要歡樂;你們要憂愁,可是你們的憂愁將變成喜樂。
16:21 女人快要生產的時候憂愁,因為受苦的時刻到了;但是生了嬰兒後就忘掉了痛苦,因為高興有嬰兒出生到世上來。
16:22 你們也是這樣:現在你們有憂愁,但是我要再見到你們,你們心裏就會充滿喜樂;你們的喜樂是沒有人能奪走的。
16:23 「在那一天,你們不向我求甚麼。我鄭重地告訴你們,你們奉我的名,無論向父親求甚麼,他一定賜給你們【18】
16:24 直到現在,你們並沒有奉我的名求過甚麼;你們求,就得到,好讓你們的喜樂滿溢。」

SPECS關鍵字讀經法 

找一找:應許(P)--23-24節耶穌應許我們,如果我們奉他的名祈求,會有什麼結果?

思想問題:22節中耶穌說信徒要因為再見到耶穌而充滿喜樂,我現在有什麼憂愁?我有因為來到神面前見到耶穌而得到喜樂嗎?

今日禱告

1.感謝耶穌位我們犧牲,為我們復活,我們可以不再憂愁,可以充滿喜樂

2.為即將畢業的詠琪姊,謙慧,麗恩,柚子,郁心未來的道路禱告

RSV

16:16 "A little while, and you will see me no more; again a little while, and you will see me."
16:17
Some of his disciples said to one another, "What is this that he says to us, `A little while, and you will not see me, and again a little while, and you will see me'; and, `because I go to the Father'?"
16:18
They said, "What does he mean by `a little while'? We do not know what he means."
16:19
Jesus knew that they wanted to ask him; so he said to them, "Is this what you are asking yourselves, what I meant by saying, `A little while, and you will not see me, and again a little while, and you will see me'?
16:20
Truly, truly, I say to you, you will weep and lament, but the world will rejoice; you will be sorrowful, but your sorrow will turn into joy.
16:21
When a woman is in travail she has sorrow, because her hour has come; but when she is delivered of the child, she no longer remembers the anguish, for joy that a child is born into the world.
16:22
So you have sorrow now, but I will see you again and your hearts will rejoice, and no one will take your joy from you.
16:23
In that day you will ask nothing of me. Truly, truly, I say to you, if you ask anything of the Father, he will give it to you in my name.
16:24
Hitherto you have asked nothing in my name; ask, and you will receive, that your joy may be full.

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 miqlat081115 的頭像
    miqlat081115

    Miqlat逃城邦

    miqlat081115 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()