和合本
10:1 我實實在在的告訴你們,人進羊圈,不從門進去,倒從別處爬進去,那人就是賊,就是強盜。
10:2 從門進去的,才是羊的牧人。
10:3 看門的就給他開門;羊也聽他的聲音。他按著名叫自己的羊,把羊領出來。
10:4 既放出自己的羊來,就在前頭走,羊也跟著他,因為認得他的聲音。
10:5 羊不跟著生人;因為不認得他的聲音。必要逃跑。
10:6 耶穌將這比喻告訴他們,但他們不明白所說的是甚麼意思。
10:7 所以,耶穌又對他們說:我實實在在的告訴你們,我就是羊的門。
10:8 凡在我以先來的都是賊,是強盜;羊卻不聽他們。
10:9 我就是門;凡從我進來的,必然得救,並且出入得草吃。
10:10 盜賊來,無非要偷竊,殺害,毀壞;我來了,是要叫羊(或作:人)得生命,並且得的更豐盛。
現代中文譯本
10:1 耶穌又說:「我鄭重地告訴你們,那不從門進羊圈,卻從別處爬進去的,是賊,是強盜。
10:2 那從門進去的,才是羊的牧人。
10:3 看門的替他開門;他的羊認得他的聲音。他按名字呼喚自己的羊,領牠們出來。
10:4 他把自己的羊都領出來,就走在牠們前頭;他的羊跟著他,因為牠們認得他的聲音。
10:5 牠們並不跟隨陌生人,反而要逃開,因為不認得陌生人的聲音。」
10:6 耶穌對他們說了這個比喻,但是他們不明白他所說的是甚麼意思。
10:7 於是,耶穌又對他們說:「我鄭重地告訴你們,我就是羊的門。
10:8 凡在我以前來的都是賊,是強盜;羊不聽從他們。
10:9 我是門;那從我進來的,必然安全,並且可以進進出出,也會找到草場。
10:10 盜賊進來,無非要偷,要殺,要毀壞。我來的目的是要使他們得生命,而且是豐豐富富的生命。
思想問題:我是否因為相信耶穌而得到豐富的生命?有什麼影響我得著耶穌的應許?
今日禱告
1.為上帝要賜給我們的豐盛生命感謝領受
2.為彥圭哥明天講道禱告
RSV
10:1 "Truly, truly, I say to you, he who does not
enter the sheepfold by the door but climbs in by another way, that man
is a thief and a robber;
10:2 but he who enters by the door is the shepherd of the sheep.
10:3 To him the gatekeeper opens; the sheep hear his voice, and he calls his own sheep by name and leads them out.
10:4 When he has brought out all his own, he goes before them, and the sheep follow him, for they know his voice.
10:5 A stranger they will not follow, but they will flee from him, for they do not know the voice of strangers."
10:6 This figure Jesus used with them, but they did not understand what he was saying to them.
10:7 So Jesus again said to them, "Truly, truly, I say to you, I am the door of the sheep.
10:8 All who came before me are thieves and robbers; but the sheep did not heed them.
10:9 I am the door; if any one enters by me, he will be saved, and will go in and out and find pasture.
10:10 The thief comes only to steal and kill and destroy; I came that they may have life, and have it abundantly.
留言列表