和合本
27:1 非斯都既然定規了,叫我們坐船往意大利去,便將保羅和別的囚犯交給御營裡的一個百夫長,名叫猶流。
27:2 有一隻亞大米田的船,要沿著亞細亞一帶地方的海邊走,我們就上了那船開行;有馬其頓的帖撒羅尼迦人亞里達古和我們同去。
27:3 第二天,到了西頓;猶流寬待保羅,准他往朋友那裡去,受他們的照應。
27:4 從那裡又開船,因為風不順,就貼著塞浦路斯背風岸行去。
27:5 過了基利家、旁非利亞前面的海,就到了呂家的每拉。
27:6 在那裡,百夫長遇見一隻亞力山大的船,要往意大利去,便叫我們上了那船。
27:7 一連多日,船行得慢,僅僅來到革尼土的對面。因為被風攔阻,就貼著克里特背風岸,從撒摩尼對面行過。
27:8 我們沿岸行走,僅僅來到一個地方,名叫佳澳;離那裡不遠,有拉西亞城。
27:9 走的日子多了,已經過了禁食的節期,行船又危險,保羅就勸眾人說:
27:10 眾位,我看這次行船,不但貨物和船要受傷損,大遭破壞,連我們的性命也難保。
27:11 但百夫長信從掌船的和船主,不信從保羅所說的。
27:12 且因在這海口過冬不便,船上的人就多半說:不如開船離開這地方,或者能到菲尼基過冬。菲尼基是克里特的一個海口,一面朝東北,一面朝東南。
現代中文本
保羅乘船往羅馬
27:1 既然決定要我們從水路往意大利去,他們就把保羅和其他囚犯交給「御營」的羅馬軍官猶流。
27:2 我們上了一條從亞大米田來的船;這條船就要起航,沿著亞細亞省的幾個港口航行。有一個馬其頓的帖撒羅尼迦人,名叫亞里達古,跟我們同行。
27:3 第二天到了西頓,猶流寬待保羅,准許他去找朋友,受朋友招待。
27:4 我們又從那裏起航,因為遇到逆風,船就靠塞浦路斯背風的一面航行。
27:5 我們渡過基利家、旁非利亞一帶海面,到了呂家的每拉。
27:6 在那裏,猶流找到一條從亞歷山大來的船,要開往意大利去,就叫我們都上了船。
27:7 一連好幾天,船行得很慢,好不容易才開到革尼土附近。因為風的攔阻,我們不能繼續照原來的方向往前行,就靠著克里特島背風的一面航行,從撒摩尼角過去。
27:8 我們傍著海岸前進,費盡力氣才到達距離拉西亞城不遠的一個佳澳港。
27:9 我們耽誤了好些時間,已經過了禁食的節期,不適合繼續航行。於是保羅勸告大家,
27:10 說:「各位,我看從這裏繼續航行是很危險的;不但貨物和船將受損壞,連我們的生命也難保。」
27:11 可是,軍官寧願相信船長和船主的話,而不相信保羅的。
27:12 這港口也不是過冬的理想地方;因此大多數的人贊成開船,盡可能趕到菲尼基去過冬。菲尼基是克里特島的一個港口,朝向西南和西北
RSV
27:1 And when it was decided that we should sail for Italy, they delivered Paul and some other prisoners to a centurion of the Augustan Cohort, named Julius.
27:2 And embarking in a ship of Adramyt'tium, which was about to sail to the ports along the coast of Asia, we put to sea, accompanied by Aristar'chus, a Macedo'nian from Thessaloni'ca.
27:3 The next day we put in at Sidon; and Julius treated Paul kindly, and gave him leave to go to his friends and be cared for.
27:4 And putting to sea from there we sailed under the lee of Cyprus, because the winds were against us.
27:5 And when we had sailed across the sea which is off Cili'cia and Pamphyl'ia, we came to Myra in Ly'cia.
27:6 There the centurion found a ship of Alexandria sailing for Italy, and put us on board.
27:7 We sailed slowly for a number of days, and arrived with difficulty off Cni'dus, and as the wind did not allow us to go on, we sailed under the lee of Crete off Salmo'ne.
27:8 Coasting along it with difficulty, we came to a place called Fair Havens, near which was the city of Lase'a.
27:9 As much time had been lost, and the voyage was already dangerous because the fast had already gone by, Paul advised them,
27:10 saying, "Sirs, I perceive that the voyage will be with injury and much loss, not only of the cargo and the ship, but also of our lives."
27:11 But the centurion paid more attention to the captain and to the owner of the ship than to what Paul said.
27:12 And because the harbor was not suitable to winter in, the majority advised to put to sea from there, on the chance that somehow they could reach Phoenix, a harbor of Crete, looking northeast and southeast, and winter there.
思想問題:我是否在每個選擇的時刻,尋求神的引導?
今日禱告
1.為我們可以專心尋求上帝的引導禱告
2.為冠宇學習電子顯微鏡的操作及研究專題的進行禱告
留言列表