和合本

以尼雅得醫治
9:32 彼得周流四方的時候,也到了居住呂大的聖徒那裏;
9:33 遇見一個人,名叫以尼雅,得了癱瘓,在褥子上躺臥八年。
9:34 彼得對他說:「以尼雅,耶穌基督醫好你了,起來!收拾你的褥子。」他就立刻起來了。
9:35 凡住呂大和沙崙的人都看見了他,就歸服主。

多加復活

9:36 在約帕有一個女徒,名叫大比大,翻希臘話就是多加(就是羚羊的意思);她廣行善事,多施賙濟。
9:37 當時,她患病而死,有人把她洗了,停在樓上。
9:38 呂大原與約帕相近;門徒聽見彼得在那裏,就打發兩個人去見他,央求他說:「快到我們那裏去,不要耽延。」
9:39 彼得就起身和他們同去;到了,便有人領他上樓。眾寡婦都站在彼得旁邊哭,拿多加與她們同在時所做的裏衣外衣給他看。
9:40 彼得叫她們都出去,就跪下禱告,轉身對著死人說:「大比大,起來!」她就睜開眼睛,見了彼得,便坐起來。
9:41 彼得伸手扶她起來,叫眾聖徒和寡婦進去,把多加活活地交給他們。
9:42 這事傳遍了約帕,就有許多人信了主。
9:43 此後,彼得在約帕一個硝皮匠西門的家裏住了多日。

 

現代中文本

彼得在呂大和約帕
9:32 彼得走遍各地方;有一次,他訪問住在呂大的信徒。
9:33 在那裏,他遇見一個人,名叫以尼雅;這個人患癱瘓症,在床上躺了八年。
9:34 彼得對他說:「以尼雅,耶穌基督治好你了。起來,收拾鋪蓋吧!」以尼雅立刻起來。
9:35 所有住在呂大和沙崙的人都看見了他,他們就都歸信了主。
9:36 在約帕有一個女門徒名叫大比大(希臘文的名字是多加,意思是羚羊)。她做了許多好事,樂意幫助貧窮的人。
9:37 有一天,她害病,死了。人家把她的屍體洗過,放在樓上一間房裏。
9:38 約帕離呂大不遠,在約帕的門徒聽見彼得在呂大,就派兩個人去見他,要求他:「請你快點到我們這裏來。」
9:39 彼得立刻動身,跟他們一道去。彼得一到,有人領他到樓上的房間去。所有的寡婦圍著彼得哭,又把多加生前所縫製的內衣、外衣給他看。
9:40 彼得吩咐大家都出去,就跪下禱告,然後轉向屍體,說:「大比大,起來!」她睜開眼睛,看見彼得,就坐起來。
9:41 彼得走過去扶她起來,又叫信徒和寡婦們進去,把多加活活的交給他們。
9:42 這消息傳遍了約帕,有許多人信了主。
9:43 彼得在約帕一個皮革匠西門的家裏住了好些日子。

RSV

9:32 Now as Peter went here and there among them all, he came down also to the saints that lived at Lydda.
9:33
There he found a man named Aene'as, who had been bedridden for eight years and was paralyzed.
9:34
And Peter said to him, "Aene'as, Jesus Christ heals you; rise and make your bed." And immediately he rose.
9:35
And all the residents of Lydda and Sharon saw him, and they turned to the Lord.
9:36
Now there was at Joppa a disciple named Tabitha, which means Dorcas. She was full of good works and acts of charity.
9:37
In those days she fell sick and died; and when they had washed her, they laid her in an upper room.
9:38
Since Lydda was near Joppa, the disciples, hearing that Peter was there, sent two men to him entreating him, "Please come to us without delay."
9:39
So Peter rose and went with them. And when he had come, they took him to the upper room. All the widows stood beside him weeping, and showing tunics and other garments which Dorcas made while she was with them.
9:40
But Peter put them all outside and knelt down and prayed; then turning to the body he said, "Tabitha, rise." And she opened her eyes, and when she saw Peter she sat up.
9:41
And he gave her his hand and lifted her up. Then calling the saints and widows he presented her alive.
9:42
And it became known throughout all Joppa, and many believed in the Lord.
9:43
And he stayed in Joppa for many days with one Simon, a tanner.

今日禱告

1.求上帝讓我們像多加一樣常常顧念別人的需要,幫助需要幫助的人,特別是弱勢的一族.

2.為芋頭在仁愛日照的實習禱告,可以適應而且有收穫.

arrow
arrow
    全站熱搜

    miqlat081115 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()