今日經文

4:1 我說那承受產業的,雖然是全業的主人,但為孩童的時候卻與奴僕毫無分別,
4:2
乃在師傅和管家的手下,直等他父親預定的時候來到。
4:3
我們為孩童的時候,受管於世俗小學之下,也是如此。
4:4
及至時候滿足,神就差遣他的兒子,為女子所生,且生在律法以下,
4:5
要把律法以下的人贖出來,叫我們得著兒子的名分。
4:6
你們既為兒子,神就差他兒子的靈進入你們(原文作我們)的心,呼叫:阿爸!父!
4:7
可見,從此以後,你不是奴僕,乃是兒子了;既是兒子,就靠著神為後嗣。
4:8
但從前你們不認識神的時候,是給那些本來不是神的作奴僕;
4:9
現在你們既然認識神,更可說是被神所認識的,怎麼還要歸回那懦弱無用的小學,情願再給他作奴僕呢?
4:10
你們謹守日子、月分、節期、年分。
4:11
我為你們害怕、惟恐我在你們身上是枉費了工夫。

現中本

4:1 還有,繼承人在未成年時,雖然所有的產業都是他的,但他跟奴僕沒有甚麼分別。
4:2 在他年幼的時候,有人照顧他,替他管理業務,等候他父親為他所定的日子來到。
4:3 同樣,在靈性幼稚的時候,我們也受宇宙間所謂星宿之靈的支配。
4:4 但是時機成熟,上帝就差遣了自己的兒子,為女子所生,活在法律下,
4:5 為要救贖在法律下的人,使我們獲得上帝兒女的名份。
4:6 因為我們是他的兒女,上帝就差遣他兒子的靈進入我們的心,呼叫:「阿爸!我的父親!」
4:7 這樣,你不再是奴僕,而是兒子;既然是上帝的兒子,上帝就以你為繼承人。
4:8 過去你們不認識上帝,被那些不是神的神明所奴役。
4:9 現在你們認識上帝(或者說,已經被上帝所認識),為甚麼又要回去找那些無能無用的星宿之靈呢?為甚麼要重新去作他們的奴隸呢?
4:10 你們竟死守著某些日子、月份、節期、年份!
4:11 我很替你們擔憂,只怕從前我在你們當中的工作全都落空了。

RSV

4:1 I mean that the heir, as long as he is a child, is no better than a slave, though he is the owner of all the estate;
4:2
but he is under guardians and trustees until the date set by the father.
4:3
So with us; when we were children, we were slaves to the elemental spirits of the universe.
4:4
But when the time had fully come, God sent forth his Son, born of woman, born under the law,
4:5
to redeem those who were under the law, so that we might receive adoption as sons.
4:6
And because you are sons, God has sent the Spirit of his Son into our hearts, crying, "Abba! Father!"
4:7
So through God you are no longer a slave but a son, and if a son then an heir.
4:8
Formerly, when you did not know God, you were in bondage to beings that by nature are no gods;
4:9
but now that you have come to know God, or rather to be known by God, how can you turn back again to the weak and beggarly elemental spirits, whose slaves you want to be once more?
4:10
You observe days, and months, and seasons, and years!
4:11
I am afraid I have labored over you in vain.

今日禱告

1.感謝神,我們不再需要遵行甚麼法條才可以得救,而且因為耶穌所做的,我們可以成為神的兒女,稱他為上帝爸爸--阿爸父神。

2.為麗恩可以和實習的同學有好的相處禱告

arrow
arrow
    全站熱搜

    miqlat081115 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()