和合本
3:1 耶和華在西奈山曉諭摩西的日子,亞倫和摩西的後代如下:
3:2 亞倫的兒子,長子名叫拿答,還有亞比戶、以利亞撒、以他瑪。
3:3 這是亞倫兒子的名字,都是受膏的祭司,是摩西叫他們承接聖職供祭司職分的。
3:4
拿答、亞比戶在西奈的曠野向耶和華獻凡火的時候就死在耶和華面前了。他們也沒有兒子。以利亞撒、以他瑪在他們的父親亞倫面前供祭司的職分。
3:5 耶和華曉諭摩西說:
3:6 「你使利未支派近前來,站在祭司亞倫面前好服事他,
3:7 替他和會眾在會幕前守所吩咐的,辦理帳幕的事。
3:8 又要看守會幕的器具,並守所吩咐以色列人的,辦理帳幕的事。
3:9 你要將利未人給亞倫和他的兒子,因為他們是從以色列人中選出來給他的。
3:10 你要囑咐亞倫和他的兒子謹守自己祭司的職任。近前來的外人必被治死。」
3:11 耶和華曉諭摩西說:
3:12 「我從以色列人中揀選了利未人,代替以色列人一切頭生的;利未人要歸我。
3:13
因為凡頭生的是我的;我在埃及地擊殺一切頭生的那日就把以色列中一切頭生的,連人帶牲畜都分別為聖歸我;他們定要屬我。我是耶和華。」
3:14 耶和華在西奈的曠野曉諭摩西說:
3:15 「你要照利未人的宗族、家室數點他們。凡一個月以外的男子都要數點。」
3:16 於是摩西照耶和華所吩咐的數點他們。
3:17 利未眾子的名字是革順、哥轄、米拉利。
3:18 革順的兒子,按著家室,是立尼、示每。
3:19 哥轄的兒子,按著家室,是暗蘭、以斯哈、希伯倫、烏薛。
3:20 米拉利的兒子,按著家室,是抹利、母示。這些按著宗族是利未人的家室。
現代中文本
3:1 上主在西奈山對摩西說話的那期間,亞倫和摩西的後代有下面這些人:
3:2 亞倫有四個兒子:長子拿答,他以下是亞比戶、以利亞撒、以他瑪。
3:3 他們都被膏立為祭司。
3:4 但拿答和亞比戶在西奈曠野向上主獻凡火時被擊殺了。他們沒有兒女,所以以利亞撒和以他瑪在亞倫活著的年日作祭司。
3:5 上主對摩西說:「
3:6 你領利未支族前來,派他們作亞倫祭司的僕人。
3:7 他們要辦理聖幕裏的事,為祭司和全會眾執行任務,
3:8 他們要管理聖幕的一切器具,為其餘的以色列人執行任務。
3:9 利未人惟一的職責是服侍亞倫和他的兒子們。
3:10 你要派亞倫和他的兒子們負責祭司的職務。任何其他的人侵犯這事,必須處死。」
3:11 上主對摩西說:
3:12
「利未人現在要歸屬於我。我擊殺埃及人一切頭胎的那天,我把以色列每一家的長子和每一隻牲畜的頭胎,都分別為聖,歸我。可是,現在利未人要代替以色列長子
的地位;他們要歸屬於我。我是上主。」
3:13 併於上節
3:14 上主在西奈曠野命令摩西,
3:15 要按照宗族和家族登記利未人,把出生一個月以上的男性都登記下來。
3:16 摩西照著辦了。
3:17
利未有三個兒子:革順、哥轄、米拉利;他們是革順族、哥轄族、米拉利族的祖先。革順有兩個兒子:立尼和示每。哥轄有四個兒子:暗蘭、以斯哈、希伯倫、烏
薛。米拉利有兩個兒子:抹利和母示。他們是從利未支族傳下來各宗族的祖先。
3:18 併於上節
3:19 併於上節
3:20 併於上節
思想問題:我是被神分別為聖屬於神的,我應該在哪些事上與不信主的人有所分別?
今日禱告
1.求主常常提醒我們,知道我們與世人的不同
2.為暑假活動的籌備禱告
RSV
3:1 These are the generations of Aaron and Moses
at the time when the LORD spoke with Moses on Mount Sinai.
3:2 These are the names of the sons of Aaron:
Nadab the first-born, and Abi'hu, Elea'zar, and Ith'amar;
3:3 these are the names of the sons of Aaron,
the anointed priests, whom he ordained to minister in the priest's
office.
3:4 But Nadab and Abi'hu died before the LORD
when they offered unholy fire before the LORD in the wilderness of
Sinai; and they had no children. So Elea'zar and Ith'amar served as
priests in the lifetime of Aaron their father.
3:5 And the LORD said to Moses,
3:6 "Bring the tribe of Levi near, and set
them before Aaron the priest, that they may minister to him.
3:7 They shall perform duties for him and for
the whole congregation before the tent of meeting, as they minister at
the tabernacle;
3:8 they shall have charge of all the
furnishings of the tent of meeting, and attend to the duties for the
people of Israel as they minister at the tabernacle.
3:9 And you shall give the Levites to Aaron
and his sons; they are wholly given to him from among the people of
Israel.
3:10 And you shall appoint Aaron and his
sons, and they shall attend to their priesthood; but if any one else
comes near, he shall be put to death."
3:11 And the LORD said to Moses,
3:12 "Behold, I have taken the Levites from
among the people of Israel instead of every first-born that opens the
womb among the people of Israel. The Levites shall be mine,
3:13 for all the first-born are mine; on the
day that I slew all the first-born in the land of Egypt, I consecrated
for my own all the first-born in Israel, both of man and of beast; they
shall be mine: I am the LORD."
3:14 And the LORD said to Moses in the
wilderness of Sinai,
3:15 "Number the sons of Levi, by fathers'
houses and by families; every male from a month old and upward you shall
number."
3:16 So Moses numbered them according to the
word of the LORD, as he was commanded.
3:17 And these were the sons of Levi by their
names: Gershon and Kohath and Merar'i.
3:18 And these are the names of the sons of
Gershon by their families: Libni and Shim'e-i.
3:19 And the sons of Kohath by their
families: Amram, Izhar, Hebron, and Uz'ziel.
3:20 And the sons of Merar'i by their
families: Mahli and Mushi. These are the families of the Levites, by
their fathers' houses.