和合本
1:19
因為我知道,這事藉著你們的祈禱和耶穌基督之靈的幫助,終必叫我得救。
1:20
照著我所切慕、所盼望的,沒有一事叫我羞愧。只要凡事放膽,無論是生是死,總叫基督在我身上照常顯大。
1:21 因我活著就是基督,我死了就有益處。
1:22 但我在肉身活著,若成就我工夫的果子,我就不知道該挑選甚麼。
1:23 我正在兩難之間,情願離世與基督同在,因為這是好得無比的。
1:24 然而,我在肉身活著,為你們更是要緊的。
1:25
我既然這樣深信,就知道仍要住在世間,且與你們眾人同住,使你們在所信的道上又長進又喜樂,
1:26 叫你們在基督耶穌裡的歡樂,因我再到你們那裡去,就越發加增。
現代中文本
1:19 因為知道藉著你們的禱告和耶穌基督的靈的幫助,我一定會恢復自由。
1:20
我迫切期待和盼望的是:我不至於在責任上有所虧負,反而能時時刻刻,尤其是現在,具有充分的勇氣,無論生死,用整個的我來榮耀基督。
1:21 因為對我來說,我活著,是為基督;死了,更有收穫!
1:22 可是,如果我活著能夠多做些有益的工作,那我就不曉得該怎樣選擇了。
1:23 我處在兩難之間。我很願意離開這世界,去跟基督在一起,那是再好沒有了。
1:24 可是,為了你們的緣故,我更該活下去。
1:25 對這一點,我深信無疑;我知道我還要活下去,而且要繼續跟你們大家在一起,幫助你們在信仰上更長進,更有喜樂,
1:26 目的是我跟你們再見面的時候,你們在基督耶穌裏將更加以我為榮!
思想問題:我現在是否正面對什麼困難?基督如何在我的困難中顯大(我要如何在困難中榮耀基督)?
今日禱告
1.為我們所遇到的困難禱告,求主在此顯現祂的榮耀
2.為德勇哥星期日台語堂講道禱告
RSV
1:19 Yes, and I shall rejoice.
For I know that through your prayers and the help of the Spirit of
Jesus Christ this will turn out for my deliverance,
1:20 as it is my eager expectation and hope
that I shall not be at all ashamed, but that with full courage now as
always Christ will be honored in my body, whether by life or by death.
1:21 For to me to live is Christ, and to die
is gain.
1:22 If it is to be life in the flesh, that
means fruitful labor for me. Yet which I shall choose I cannot tell.
1:23 I am hard pressed between the two. My
desire is to depart and be with Christ, for that is far better.
1:24 But to remain in the flesh is more
necessary on your account.
1:25 Convinced of this, I know that I shall
remain and continue with you all, for your progress and joy in the
faith,
1:26 so that in me you may have ample cause
to glory in Christ Jesus, because of my coming to you again.
留言列表