和合本
81:1 (亞薩的詩,交與伶長。用迦特樂器。)你們當向神─我們的力量大聲歡呼,向雅各的神發聲歡樂!
81:2 唱起詩歌,打手鼓,彈美琴與瑟。
81:3 當在月朔並月望─我們過節的日期吹角,
81:4 因這是為以色列定的律例,是雅各神的典章。
81:5 他去攻擊埃及地的時候,在約瑟中間立此為證。我在那裡聽見我所不明白的言語:
81:6 神說:我使你的肩得脫重擔,你的手放下筐子。
81:7 你在急難中呼求,我就搭救你;我在雷的隱密處應允你,在米利巴水那裡試驗你。(細拉)
81:8 我的民哪,你當聽,我要勸戒你;以色列啊,甚願你肯聽從我。
81:9 在你當中,不可有別的神;外邦的神,你也不可下拜。
81:10 我是耶和華─你的神,曾把你從埃及地領上來;你要大大張口,我就給你充滿。
81:11 無奈,我的民不聽我的聲音;以色列全不理我。
81:12 我便任憑他們心裡剛硬,隨自己的計謀而行。
81:13 甚願我的民肯聽從我,以色列肯行我的道,
81:14 我便速速治服他們的仇敵,反手攻擊他們的敵人。
81:15 恨耶和華的人必來投降,但他的百姓必永久長存。
81:16 他也必拿上好的麥子給他們吃,又拿從磐石出的蜂蜜叫他們飽足。
現代中文本
81:1 要向衛護我們的上帝歡呼!要歌頌雅各的上帝!
81:2 要唱歌,要打鼓;要用豎琴和弦琴彈奏美妙的音樂。
81:3 要在初一、十五日,吹號慶祝。
81:4 這是給以色列的律例,是雅各上帝的命令。
81:5 他在出發攻擊埃及的時候,把這誡命頒給以色列人。我聽見有陌生的聲音說:
81:6 我把你肩上的重擔移去;我使你放下裝滿磚塊的籃子。
81:7 你遭難的時候呼求我,我救了你。我從風暴中的隱密處答應你;我在米利巴水泉邊考驗你。
81:8 我的子民哪,聽我的勸告吧;以色列啊,我多麼希望你聽從我!
81:9 你絕不可事奉外族的神;你不可敬拜我以外的神。
81:10 我是上主─你的上帝;我從埃及帶你出來。張開你的口吧,我要餵飽你。
81:11 但我的子民不聽我的話;以色列不服從我。
81:12 所以我任憑他們頑梗,繼續他們愚妄的行為。
81:13 我多麼希望我的子民聽話!我多麼希望他們服從我!
81:14 我要迅速擊敗他們的仇敵,征服所有敵對他們的人。
81:15 恨我的人要屈服在我面前;他們要受永遠的懲罰。
81:16 但是我要給你們最好的麥子吃,讓你們享受野蜜的美味。
思想問題:我以什麼態度和心情來團契和主日崇拜?
今日禱告
1.為我們可以在上帝面前有敬畏順服的心禱告
2.為謙慧、冠宇本週期中考禱告
1.
RSV
81:1 Sing aloud to God our strength; shout for
joy to the God of Jacob!
81:2 Raise a song, sound the timbrel, the
sweet lyre with the harp.
81:3 Blow the trumpet at the new moon, at the
full moon, on our feast day.
81:4 For it is a statute for Israel, an
ordinance of the God of Jacob.
81:5 He made it a decree in Joseph, when he
went out over the land of Egypt. I hear a voice I had not known:
81:6 "I relieved your shoulder of the burden;
your hands were freed from the basket.
81:7 In distress you called, and I delivered
you; I answered you in the secret place of thunder; I tested you at the
waters of Mer'ibah. [Selah]
81:8 Hear, O my people, while I admonish you!
O Israel, if you would but listen to me!
81:9 There shall be no strange god among you;
you shall not bow down to a foreign god.
81:10 I am the LORD your God, who brought
you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill
it.
81:11 "But my people did not listen to my
voice; Israel would have none of me.
81:12 So I gave them over to their stubborn
hearts, to follow their own counsels.
81:13 O that my people would listen to me,
that Israel would walk in my ways!
81:14 I would soon subdue their enemies, and
turn my hand against their foes.
81:15 Those who hate the LORD would cringe
toward him, and their fate would last for ever.
81:16 I would feed you with the finest of
the wheat, and with honey from the rock I would satisfy you."