和合本
4:1 這事約拿大大不悅,且甚發怒,
4:2
就禱告耶和華說:「耶和華啊,我在本國的時候,豈不是這樣說嗎?我知道你是有恩典、有憐憫的神,不輕易發怒,有豐盛的慈愛,並且後悔不降所說的災,所以我
急速逃往他施去。
4:3 耶和華啊,現在求你取我的命吧!因為我死了比活著還好。」
4:4 耶和華說:「你這樣發怒合乎理嗎?」
4:5
於是約拿出城,坐在城的東邊,在那裡為自己搭了一座棚,坐在棚的蔭下,要看看那城究竟如何。
4:6
耶和華神安排一棵蓖麻,使其發生高過約拿,影兒遮蓋他的頭,救他脫離苦楚;約拿因這棵蓖麻大大喜樂。
4:7 次日黎明,神卻安排一條蟲子咬這蓖麻,以致枯槁。
4:8
日頭出來的時候,神安排炎熱的東風,日頭曝曬約拿的頭,使他發昏,他就為自己求死,說:「我死了比活著還好!」
4:9 神對約拿說:「你因這棵蓖麻發怒合乎理嗎?」他說:「我發怒以至於死,都合乎理!」
4:10
耶和華說:「這蓖麻,不是你栽種的,也不是你培養的;一夜發生,一夜乾死,你尚且愛惜;
4:11
何況這尼尼微大城,其中不能分辨左手右手的有十二萬多人,並有許多牲畜,我豈能不愛惜呢?」
現代中文本
4:1 對於這件事,約拿很不高興,非常生氣。
4:2
所以他祈禱說:「上主啊,在我離開家鄉以前,我不是說你一定會這樣做嗎?就因這緣故,我盡了所能要逃往他施!我知道你是慈悲憐憫的上帝。你不輕易發怒,滿
有仁慈,常改變心意不懲罰人。
4:3 所以,上主啊,讓我死吧!我死了比活著還好!」
4:4 上主回答:「你憑甚麼這樣生氣呢?」
4:5 於是約拿到城外去,在城的東邊坐下來。他搭了一個棚,坐在它的陰影下,要看看尼尼微城會發生甚麼事。
4:6 後來,主上帝安排一棵蓖麻樹,使它長得比約拿高,樹蔭遮著他的頭,使他感到涼爽。約拿非常喜歡這棵樹。
4:7 但是,第二天清晨,上帝叫一條蟲來咬這棵樹,樹就枯死了。
4:8
太陽出來以後,上帝又叫熱風從東方吹過來。由於強烈的陽光直射在約拿的頭上,他被曬得快要昏過去了,所以他就求死。他說:「我死了比活著還好!」
4:9 但是上帝對他說:「你憑甚麼為這棵蓖麻樹這樣生氣呢?」約拿回答:「我怎麼不可以!我氣得要死了!」
4:10 上主對他說:「這棵樹在一夜之間長大,第二天就枯死了;你雖然沒有栽種它,也沒有使它生長,你還為它感到可惜。
4:11 那麼,我不是更應該憐憫尼尼微這座大城嗎?畢竟在這城裏有十二萬連左右手都分不清的人,並且還有許多牲畜呢!」
思想問題:我是否能體會神也深愛我所討厭的人?我要如何用神的愛來愛他們嗎?
今日禱告
1.求上帝給我們有寬廣的心,可以了解祂愛人的心意
2.為德萱的課業及臨床技術可以更加強,也為育欣讀書有效率,會焦慮同學有較多的時間讀書禱告
3.為老余的心可以柔軟,感受上帝的愛禱告
RSV
4:1 But it displeased Jonah exceedingly, and he
was angry.
4:2 And he prayed to the LORD and said, "I
pray thee, LORD, is not this what I said when I was yet in my country?
That is why I made haste to flee to Tarshish; for I knew that thou art a
gracious God and merciful, slow to anger, and abounding in steadfast
love, and repentest of evil.
4:3 Therefore now, O LORD, take my life from
me, I beseech thee, for it is better for me to die than to live."
4:4 And the LORD said, "Do you do well to be
angry?"
4:5 Then Jonah went out of the city and sat to
the east of the city, and made a booth for himself there. He sat under
it in the shade, till he should see what would become of the city.
4:6 And the LORD God appointed a plant, and
made it come up over Jonah, that it might be a shade over his head, to
save him from his discomfort. So Jonah was exceedingly glad because of
the plant.
4:7 But when dawn came up the next day, God
appointed a worm which attacked the plant, so that it withered.
4:8 When the sun rose, God appointed a sultry
east wind, and the sun beat upon the head of Jonah so that he was faint;
and he asked that he might die, and said, "It is better for me to die
than to live."
4:9 But God said to Jonah, "Do you do well to
be angry for the plant?" And he said, "I do well to be angry, angry
enough to die."
4:10 And the LORD said, "You pity the plant,
for which you did not labor, nor did you make it grow, which came into
being in a night, and perished in a night.
4:11 And should not I pity Nin'eveh, that
great city, in which there are more than a hundred and twenty thousand
persons who do not know their right hand from their left, and also much
cattle?"
留言列表