和合本
馬太福音
28:1 安息日將盡,七日的頭一日,天快亮的時候,抹大拉的馬利亞和那個馬利亞來看墳墓。
28:2 忽然,地大震動;因為有主的使者從天上下來,把石頭滾開,坐在上面。
28:3 他的像貌如同閃電,衣服潔白如雪。
28:4 看守的人就因他嚇得渾身亂戰,甚至和死人一樣。
28:5 天使對婦女說:不要害怕!我知道你們是尋找那釘十字架的耶穌。
28:6 他不在這裡,照他所說的,已經復活了。你們來看安放主的地方。
28:7
快去告訴他的門徒,說他從死裡復活了,並且在你們以先往加利利去,在那裡你們要見他。看哪,我已經告訴你們了。
28:8 婦女們就急忙離開墳墓,又害怕,又大大的歡喜,跑去要報給他的門徒。
28:9 忽然,耶穌遇見他們,說:願你們平安!他們就上前抱住他的腳拜他。
28:10 耶穌對他們說:不要害怕!你們去告訴我的弟兄,叫他們往加利利去,在那裡必見我。
28:11 她們去的時候,看守的兵有幾個進城去,將所經歷的事都報給祭司長。
28:12 祭司長和長老聚集商議,就拿許多銀錢給兵丁,說:
28:13 你們要這樣說:夜間我們睡覺的時候,他的門徒來,把他偷去了。
28:14 倘若這話被巡撫聽見,有我們勸他,保你們無事。
28:15 兵丁受了銀錢,就照所囑咐他們的去行。這話就傳說在猶太人中間,直到今日。
現代中文本
28:1 過了安息日,星期日黎明的時候,抹大拉的馬利亞跟另一個馬利亞一起到墳地去看。
28:2 忽然有強烈的地震,主的天使從天上降下來,把石頭滾開,坐在上面。
28:3 他的容貌像閃電,他的衣服像雪一樣潔白。
28:4 守衛們驚嚇得渾身發抖,像死人一般。
28:5 那天使向婦女們說:「不要害怕,我知道你們要找那被釘十字架的耶穌。
28:6 他不在這裏,照他所說的,他已經復活了。你們過來,看安放他的地方。
28:7 你們趕快去告訴他的門徒:『他已經從死裏復活了,他要比你們先到加利利去;在那裏,你們會見到他!』要記住我告訴你們的話。」
28:8 婦女們就急忙離開了墳地,又驚訝又極歡喜,跑去告訴他的門徒。
28:9 忽然,耶穌在路上出現,對她們說:「願你們平安!」她們上前,抱住他的腳拜他。
28:10 耶穌對她們說:「不要害怕,去告訴我的弟兄,叫他們到加利利去;在那裏,他們會見到我。」
28:11
婦女們還在趕路的時候,有些把守墳墓的兵士回城裏去,向祭司長報告所發生的一切事。
28:12 祭司長和長老一起商量後,拿一大筆錢給兵士們,
28:13 對他們說:「你們要說,耶穌的門徒們在夜間來了,趁著你們睡覺的時候把他的身體偷走了。
28:14 要是總督知道了這件事,我們會出面說話,擔保你們沒事。」
28:15 兵士接受了錢,照他們所吩咐的做了。這謠言到今天還在猶太人當中流傳著。
思想問題:我真的相信耶穌已經復活了嗎?我有什麼確據?
今日禱告
1.感謝主耶穌為我們復活,使我們有盼望,因為我們與他同死(信主是歸入祂的死)也要與他同復活
2.為團契每個人可以在生活中經歷耶穌復活的大能禱告
RSV
28:1 Now after the sabbath, toward the dawn of
the first day of the week, Mary Mag'dalene and the other Mary went to
see the sepulchre.
28:2 And behold, there was a great
earthquake; for an angel of the Lord descended from heaven and came and
rolled back the stone, and sat upon it.
28:3 His appearance was like lightning, and
his raiment white as snow.
28:4 And for fear of him the guards trembled
and became like dead men.
28:5 But the angel said to the women, "Do not
be afraid; for I know that you seek Jesus who was crucified.
28:6 He is not here; for he has risen, as he
said. Come, see the place where he lay.
28:7 Then go quickly and tell his disciples
that he has risen from the dead, and behold, he is going before you to
Galilee; there you will see him. Lo, I have told you."
28:8 So they departed quickly from the tomb
with fear and great joy, and ran to tell his disciples.
28:9 And behold, Jesus met them and said,
"Hail!" And they came up and took hold of his feet and worshiped him.
28:10 Then Jesus said to them, "Do not be
afraid; go and tell my brethren to go to Galilee, and there they will
see me."
28:11 While they were going, behold, some of
the guard went into the city and told the chief priests all that had
taken place.
28:12 And when they had assembled with the
elders and taken counsel, they gave a sum of money to the soldiers
28:13 and said, "Tell people, `His disciples
came by night and stole him away while we were asleep.'
28:14 And if this comes to the governor's
ears, we will satisfy him and keep you out of trouble."
28:15 So they took the money and did as they
were directed; and this story has been spread among the Jews to this
day.
留言列表