close

 和合本

20:1 亂定之後,保羅請門徒來,勸勉他們,就辭別起行,往馬其頓去。
20:2
走遍了那一帶地方,用許多話勸勉門徒(或作:眾人),然後來到希臘。
20:3
在那裡住了三個月,將要坐船往敘利亞去,猶太人設計要害他,他就定意從馬其頓回去。
20:4
同他到亞細亞去的,有庇哩亞人畢羅斯的兒子所巴特,帖撒羅尼迦人亞里達古和西公都,還有特庇人該猶,並提摩太,又有亞細亞人推基古和特羅非摩。
20:5
這些人先走,在特羅亞等候我們。
20:6
過了除酵的日子,我們從腓立比開船,五天到了特羅亞,和他們相會,在那裡住了七天。
20:7
七日的第一日,我們聚會擘餅的時候,保羅因為要次日起行,就與他們講論,直講到半夜。
20:8
我們聚會的那座樓上,有好些燈燭。
20:9
有一個少年人,名叫猶推古,坐在窗臺上,困倦沉睡。保羅講了多時,少年人睡熟了,就從三層樓上掉下去;扶起他來,已經死了。
20:10
保羅下去,伏在他身上,抱著他,說:你們不要發慌,他的靈魂還在身上。
20:11
保羅又上去,擘餅,吃了,談論許久,直到天亮,這才走了。
20:12
有人把那童子活活的領來,得的安慰不小。

 

現代中文本

保羅再訪問馬其頓和希臘
20:1 騷動平息後,保羅召集信徒,鼓勵他們,同時向他們告別。於是他離開那裏,往馬其頓去。
20:2 他走遍了那一帶地區,對信徒們說許多鼓勵的話,然後他到了希臘,
20:3 在那裏住了三個月。保羅準備坐船到敘利亞去的時候,發現猶太人陰謀要殺害他,因此決定取道馬其頓回去。
20:4 跟他同行的有庇哩亞人畢羅斯的兒子所巴特,有帖撒羅尼迦人亞里達古和西公都,特庇人該猶,還有提摩太和亞細亞人推基古和特羅非摩。
20:5 他們一行先走,在特羅亞等候我們。
20:6 過了除酵節,我們從腓立比開船,五天後到達特羅亞,跟他們會合,在那裏住了一星期。

保羅最後一次訪問特羅亞

20:7 星期六晚上【16】,我們在一起聚會,分享愛筵。保羅向大家講道,因為他第二天就要動身,所以一直講下去,到了半夜。
20:8 我們聚會的樓上房間有許多燈火。
20:9 有一個名叫猶推古的年輕人坐在窗口,當保羅繼續講話的時候,他漸漸困倦,終於沉沉入睡,從三層樓上掉了下去。大家扶他起來,發現他已經死了。
20:10 保羅下樓,伏在他身上,擁抱著他,說:「不要慌亂,他還有氣息呢!」
20:11 他接著又上樓,擘開餅吃了。他繼續談論許久,到天亮才離開。
20:12 他們把那年輕人活活的送回家,大家都大受安慰。

RSV

20:1 After the uproar ceased, Paul sent for the disciples and having exhorted them took leave of them and departed for Macedo'nia.
20:2
When he had gone through these parts and had given them much encouragement, he came to Greece.
20:3
There he spent three months, and when a plot was made against him by the Jews as he was about to set sail for Syria, he determined to return through Macedo'nia.
20:4
Sop'ater of Beroe'a, the son of Pyrrhus, accompanied him; and of the Thessalo'nians, Aristar'chus and Secun'dus; and Ga'ius of Derbe, and Timothy; and the Asians, Tych'icus and Troph'imus.
20:5
These went on and were waiting for us at Tro'as,
20:6
but we sailed away from Philip'pi after the days of Unleavened Bread, and in five days we came to them at Tro'as, where we stayed for seven days.
20:7
On the first day of the week, when we were gathered together to break bread, Paul talked with them, intending to depart on the morrow; and he prolonged his speech until midnight.
20:8
There were many lights in the upper chamber where we were gathered.
20:9
And a young man named Eu'tychus was sitting in the window. He sank into a deep sleep as Paul talked still longer; and being overcome by sleep, he fell down from the third story and was taken up dead.
20:10
But Paul went down and bent over him, and embracing him said, "Do not be alarmed, for his life is in him."
20:11
And when Paul had gone up and had broken bread and eaten, he conversed with them a long while, until daybreak, and so departed.
20:12
And they took the lad away alive, and were not a little comforted.

 

思想問題:我對教會和弟兄姊妹的關心有多少?

今日禱告

1.為我們每一次聽講道都可以有收穫,可以得到上帝的話禱告

2.為謙慧這周要報告,且有許多家訪禱告,也未她騎車的平安禱告

3.為麗恩實習可以發現老師的優點,嘗試去喜歡實習老師禱告

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 miqlat081115 的頭像
    miqlat081115

    Miqlat逃城邦

    miqlat081115 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()